Dịch thuật hồ sơ thầu

    137

    Tại PROLING – công ty chúng tôi nhận dịch thuật mọi tài liệu – văn bản – giấy tờ – hồ sơ từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt với sự cam kết đảm bảo chính xác về mặt nội dung, nhanh chóng về mặt thời gian và an toàn về mặt bảo mật thông tin khách hàng.

    Trong bối cảnh hội nhập kinh tế quốc tế, quá trình hiện đại hóa, công nghiệp hóa tại Việt Nam đang diễn ra nhanh mạnh như hiện nay thì nhu cầu về xây dựng, hoàn thiện cơ sở hạ tầng và đầu tư trang bị rất lớn. Không những Xây dựng mà các chuyên ngành như y tế, giáo dục, nông lâm ngư nghiệp… cũng đang phát triển với mức tăng trưởng thần tốc. Các dự án và công trình lớn thường có sự tham gia các đối tác nước ngoài, nhà thầu nước ngoài hoặc nhà đầu tư nước ngoài trực tiếp đầu tư, chúng tôi thường xuyên dịch các dự án lớn và các dự án có vốn ODA. Đồng nghĩa với việc có khá nhiều tài liệu văn bản, hồ sơ, tài liệu chuyển giao công nghệ … tiếng nước ngoài cần được dịch thuật và chuyển ngữ. Dịch thuật – chuyển đổi ngôn ngữ là một công đoạn khá quan trọng và ảnh hưởng cực nhiều tới sự thành công của một công trình, dự án.

    Dịch thuật chuyển đổi ngôn ngữ hồ sơ thầu.

    Dịch hồ sơ thầu dự án đóng vai trò quan trọng trọng hoạt động kinh doanh, sản xuất của các công ty, doanh nghiệp. Trong quá trình dịch thuật và chuyển ngữ hồ sơ thầu sang tiếng nước ngoài ví dụ tiếng Hàn Quốc, tiếng Nhật Bản, tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha (Các ngôn ngữ phổ biến – sử dụng nhiều tại Việt Nam), nếu ngôn ngữ trong hồ sơ thầu càng không chính xác thì cơ hội thắng thầu của doanh nghiệp càng giảm đi ( Một hệ quả tất yếu. )

    Dịch thuật hồ sơ thầu các lĩnh vực như :

    • Dịch hồ sơ thầu các dự án Xây dựng bệnh viện, trường học, khách sạn.
    • Dịch hồ sơ thầu các dự án Xây Dựng.
    • Dịch hồ sơ thầu các dự án đổi mới, phổ cập giáo dục.
    • Dịch hồ sơ thầu các dự án về CNTT – Truyền thông.
    • Dịch hồ sơ thầu các dự án cải tạo nông thôn.
    • Dịch hồ sơ thầu các dự án xây dựng và triển khai xử lý nước thải.
    • Dịch hồ sơ thầu các dự án xây dựng thủy điện, nhiệt điện ….

    Các ngôn ngữ PROLING cam kết dịch thuật tốt và đảm bảo chất lượng cho khách hàng :

    Dịch thuật - chuyển ngữ hồ sơ thầu từ tiếng Việt sang tiếng NƯớc ngoài
    Dịch thuật chuyển ngữ hồ sơ thầu sang tiếng Việt

    Quá trình phát triển và toàn cầu hóa yêu cầu doanh nghiệp phải hoàn thiện đầy đủ hồ sơ đã được chuyển ngữ sang tiếng bản địa để thuận tiện cho quá trình kinh doanh, gồm các loại giấy tờ văn bản như: Báo cáo tài chính, báo cáo quý, báo cáo tháng, Hợp đồng lao động, Nghị quyết, Quyết định, Hồ sơ dự thầu, Dự án nghiên cứu, Sổ tay kỹ thuật, Báo cáo thuế, Đăng ký kinh doanh, Giấy phép hành nghề, Chứng nhận, Chứng chỉ, Chứng nhận chất lượng và số lượng, phiếu đóng gói, phiếu kiểm nghiệm, Hóa đơn VAT…và nhiều giấy tờ quan trọng khác.

    Chúng tôi đã hoàn thành nhiều bộ hồ sơ hàng nghìn trang dịch như hồ sơ Dự án Xây dựng Đường sắt trên cao, Dự án xây dựng Bệnh viện Đa khoa Yên bái, Dự án đường quốc lộ 1A gói thầu 37. Dự án xây dựng nhà máy Samsung tại Thái Nguyên, Hồ sơ thầu cho Tổng công ty Xây dựng Thành An, các gói thầu đầu tư, mua sắm trang thiết bị của các Công ty chuyên cung cấp các dự án lớn như Công ty Cổ phần Thiết bị bị Tân phát, Công ty Cổ phần hệ thống Công nghệ ETC,…

    Dịch thuật uy tín PROLINg - lấy dấu Tư pháp
    Dịch thuật – Công chứng tư pháp hồ sơ thầu các ngôn ngữ

    Chúng tôi luôn làm việc tinh thần trách nhiệm cao nhất, với phong cách phục vụ chuyên nghiệp, uy tín. Đội ngũ biên dịch viên, nhóm cộng tác viên dịch thuật được lựa chọn kĩ càng, có đầy đủ năng lực và kinh nghiệm làm việc:
    – Có thời gian dài dịch hồ sơ thầu, dịch dự án các công ty, doanh nghiệp, tổ chức chính phủ, tập đoàn đa quốc gia, các công ty kiến trúc, xây dựng…
    – Luôn áp dụng các quy trình quản lý dự án, quy trình dịch thuật, quy trình quản lý chất lượng và công nghệ cũng như tính bảo mật cao để đảm bảo hồ sơ thầu – dự án của khách hàng đảm bảo chất lượng cũng như độ chính xác cao nhất. Tránh được những sai sót có thể gây thiệt hại đến kinh tế của công ty, doanh nghiệp cũng như uy tín mà chúng tôi đã xây dựng.
    – Với đội ngũ nhân viên đông đảo và có kinh nghiệm chúng tôi luôn sẵn sàng đáp ứng được nhu cầu của khách hàng đảm bảo chất lượng bản dịch cũng như kịp tiến độ hoàn thiện hồ sơ cho các nhà thầu.

    Sự khác biệt của dịch thuật hồ sơ thầu so với dịch thuật thông thường

    Ví dụ thực tiễn về các hợp đồng – hồ sơ thầu chúng tôi thường dịch thuật – chuyển đổi ngôn ngữ (Tài liệu hồ sơ thầu về chuyên ngành xây dựng) : Dịch chi tiết các mô tả và kỹ thuật và bản vẽ, phương án thi công chi tiết, thuyết trình dự án, các bản dự trù kế toán, dịch thuật các loại báo cáo tài chính thường niên … để có cái nhìn thực tế nhất về tầm quan trọng của dịch thuật hồ sơ thầu. Dịch thuật hồ sơ thầu là một trong những lĩnh vực không hề dễ bởi đòi hỏi tính học thuật, sự chuyên môn hóa cực cao. Ngoài việc đưa ra những dẫn chứng logic, lập luận rõ ràng để thuyết phục đối tác về năng lực của công ty mình, việc dịch đúng ngữ nghĩa, đúng chuyên môn sẽ góp phần làm nên sự thành công của một bản dự thầu.

    Dịch thuật tài liệu - dịch hồ sơ thầu
    Chuyển ngữ hồ sơ đấu thầu

    Chất lượng các tài liệu dịch hồ sơ dự thầu ngành xây dựng được thể hiện với sự hợp tác với các tổng công ty xây dựng và các đối tác. Khách hàng có thể xem chi tiết thông tin tại tại tài liệu này (Đây là danh sách tên những công ty, doanh nghiệp đã và đang dịch thuật với PROLING – PROLING đã được sự cho phép – tuy nhiên, có một số đơn vị vì lý do đảm bảo an toàn thông tin khách hàng chúng tôi không đăng vào.)

    Nhưng dạng tài liệu chúng tôi đã và đang xử lý về dịch thuật – hiệu đính tài liệu như:

    Dịch thuật hồ sơ thầu từ tiếng Anh sang tiếng Việt về dự án về Nhiệt điện, Thủy điện, nâng cấp lưới điện nông thôn các giai đoạn, các dự án mở rộng của WB, ADB..

    – Dịch hồ sơ thầu về tiếng Nhật Bản sang tiếng Việt dự án về nâng cấp và cải tạo và nâng cấp các tuyến đường giao thông trọng điểm quốc tia, tỉnh lộ và cầu đường bộ, đường sắt.

    – Dịch hồ sơ thầu về các dự án bê tống hóa nông thôn, các cầu đơn nhịp và đa nhịp, có kết cấu phức tạp, biện pháp thi công khó…)

    – Dịch hồ sơ thầu về dự án về giao thông đường thủy, nâng cấp cơ sở hạ tầng các hệ thống thủy lợi của Đồng bằng Sông cửu long , Sông Hồng.

    – Dịch hồ sơ thầu về dự án bảo vệ, phát triển bền vững môi trường do các ngân hàng quốc tế tài trợ; Phát triển bền vững tài nguyên nước; xử rác và nước thải trong công nghiệp và sinh hoạt.

    – Dịch thuật hồ sơ thầu về Dự án xây dựng các khu biệt thự, khu vui chơi giải trí

    Khách hàng có nhu cầu dịch thuật hồ sơ đấu thầu – dịch thuật và chuyển ngữ tài liệu. Khách hàng đang quan tâm tới một công ty dịch thuật chuyên nghiệp, uy tín có khả năng xử lý và đáp ứng được hầu hết các yêu cầu từ phía khách hàng. PROLING hy vọng sẽ được hợp tác với Quý khách hàng tại bất cứ thời điểm nào. Liên hệ với PROLING để biết thêm chi tiết về báo giá, chế độ hẫu mãi khách hàng cũng như bất kỳ các tin tức liên quan tới dịch thuật.